:)

Sonora

Agoniza la lengua pápago en Sonora

La directora de la escuela Albergue Tribu Pápago, Doraly Velasco León dice que hay esperanza, mientras exista sólo un hablante de la lengua

Published

on

Agoniza la lengua pápago en Sonora

La directora de la escuela Albergue Tribu Pápago, Doraly Velasco León exigió desde la tribuna de la Cámara de Diputados una ayuda para preservar su lengua materna, ya que “está agonizando”.

“Necesitamos que nos escuchen, que nos pongan atención, queremos ayuda para preservar la gran riqueza cultural del pueblo tohono o’odham, que está a punto de perderse si no se toman medidas urgentes”, dijo la mujer, quien ha sido representante de su comunidad como regidora étnica. 

“Mientras exista sólo un hablante de la lengua tohono o’odham, hay esperanza; hoy en día quedan muy pocos. Es el resultado claro del exterminio de mi pueblo, de su cultura y de su lengua. Por eso vengo hoy aquí a denunciar este genocidio cultural”, expresó la directora de la escuela.

Cobertura 360 publicó que la Sierra Madre Occidental ha visto cómo se han ido muriendo los hablantes de guarijío, una de las tres lenguas indígenas en peligro de extinción y desaparición en Sonora.

“Hay lenguas indígenas en riesgo de extinción como es el caso de Sonora, en donde tenemos los casos preocupantes de los guarijíos, los pimas y tohono o’odham, conocidos como pápagos”, reveló Adelfo Regino Montes, director del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI).

El funcionario explicó que la despación de hablantes de lenguas fue provocado por la discriminación, al racismo, así como una serie de políticas públicas implementadas para borrar todo vestigio de diversidad cultural y en aras de que sólo se hablará español en la casa.

Velasco León dijo que la extinción de la lengua himeri Tohono o’odham o pápago no es un hecho casual o natural, tiene que ver con un conjunto de muros y fronteras que dividen y separan las tierras que el o’odham llama hogar.

“Tiene que ver con acciones físicas, sociales, simbólicas, culturales intelectuales y políticas que son utilizadas como dispositivos de control para crear dos mundos separados entre sí: el mundo desde donde hoy hablo, lejano y distante del mundo de la periferia, donde hemos sido abandonados”, manifestó.

La defensora de comunidades indígenas en Sonora advirtió que si la lengua pápago muere, y con ello su cultura, pues morirá también una parte de ustedes.

“Yo existo gracias a ustedes y ustedes están aquí gracias a que yo los observo. Somos un todo infinito conformado por vínculos del sentir, del comprender y creer. Coexistimos en este universo y nos necesitamos mutuamente”, declaró Doraly Velasco.

“Creemos en las interrelaciones, la vinculación y la reciprocidad entre todos los elementos de la vida, donde las culturas se nutren unas a otras, y sólo será posible salvar nuestra riqueza cultural si partimos del respeto a las diferencias y los derechos de los pueblos indígenas”, agregó.

Trends